Samstag, 18. März 2017

„Biodeutsch“?

Könnte mir bitte irgendjemand bei Gelegenheit erklären, warum „biodeutsch“ ein weniger bescheuerter Ausdruck als „deutschblütig“ sein soll? Was kann an „deutsch“ (oder „sanmarinesisch“ oder „botswanisch“ oder „singapurisch“ usw. usf.) biologisch oder biotisch sein? Offensichtlich sollen durch die Verwendung des Ausdrucks Leute, die ihre Staatsbürgerschaft von Geburt an haben und die vermeintlich nicht von Migranten abstammen, von Menschen unterschieden werden, deren „Migrationshintergrund“ immer erwähnt werden muss, und zwar gerade auch dann, wenn sie irgendwann nach der Geburt Deutsche in rechtlichem Sinne geworden sind. Also sollen so vielleicht „echte“ Deutsche von „gemachten“ unterschieden werden? Oder eben doch Menschen „deutschen Blutes“ (postnazistisch: mit deutschen Genen) von Papierdeutschen? Ich kann mir keine nichtrassistische Bedeutung von „biodeutsch“ vorstellen, auch wenn sicherlich viele unbedarfte Verwender dieses Ausdrucks Rassismus weit von sich weisen würden.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen